بدون شک دیزنی درحال حاضر آرشیوی تحسین برانگیز از فیلمهای انیمیشنی دارد. اما با اینوجود، از ابتدای این دهه در حال انتخاب تعداد زیادی از این افسانهها جهت تولید آثار اقتباسی جدید است. با استفاده از بهترین امکانات جلوههای ویژه و بصری موجود در صنعت فیلم و انیمیشنسازی، آثار لایواکشن جدید دیزنی بسیار با قبل متفاوت خواهند بود. “کتاب جنگل” در سال ۲۰۱۶ توانست چنین تفاوتی را خارج از داستان و شخصیتهایش ایجاد کند و اکنون نیزنوبت شیرشاه است تا دنبال کننده راه آن باشد، اثری که شاید بتوان نسخه اصلی آنرا در سال ۱۹۹۴، شاهکار دوران رنسانس دیزنی به حساب آورد.
شیرشاه سال ۱۹۹۴ بیشک یکی از محبوبترین آثار دیزنی است. از اینرو نسخه بازسازی لایواکشن آن کار نسبتا سختی برای حفظ میراثی که نسخه قبلی ساخته است، پیش رو دارد. با در نظر گرفتن این مطلب، اخبار منتشر شده پیرامون این فیلم نشان میدهد که با یکی از جاه طلبانهترین پروژههای دیزنی روبرو خواهیم بود. با توجه به این مطالب، ما هر خبر و اطلاعاتی که پیرامون نسخه جدید شیرشاه در دسترس بود جمعآوری کردیم تا اطلاعاتی بهتر و دقیقتر از سفر پیش رو به سرزمین صخره غرور داشته باشید.
شیرشاه جدید در چه تاریخی اکران خواهد شد؟
شیرشاه در تاریخ ۱۹ جولای ۲۰۱۹ در سینماها برروی پرده خواهد رفت، کمی بیشتر از ۲۵ سال پس از نسخه اصلی آن. اغلب آثار بازسازی شده لایواکشن دیزنی در این اواخر بین ماههای مارس و می اکران شدهاند، از اینرو انتخاب نیمه دوم تابستان برای شیرشاه را میتوان حرکتی جالب در نظر گرفت. شاید اصلیترین دلیل آن، “دامبو” باشد که همان سال و در ۲۹ مارس اکران خواهد شد و اکران دو اثر نسبتا مشابه که هردو بازسازی آثار کلاسیک هستند آن هم در فاصله زمانی حدودا یک یا دو ماه، شاید تا حدودی زیادهروی باشد. البته صحبت ما پیرامون کارهای دیزنی است، استودیویی که کارهای تابستانی آن جدا از بحث حرفهای، حداقل از منظر تبلیغاتی اغلب عالی هستند. به علاوه شیرشاه یکی از بهترین و محبوبترین آثار انیمیشنی دیزنی تا بهامروز است. پس میتوان مطمئن بود مخاطبین آن برای دیدن نسخه جدیدش خواهند آمد. پس در کل میتوان گفت اکران در ماه جولای تاثیر منفیای بر عملکرد شیرشاه نخواهد داشت، البته در صورتی که استودیوی دیگری در آن زمان پروژهای بزرگ را اکران نکند.
مقاله مرتبط: اولین نگاه ها به انیمیشنی که ترامپ را مورد هدف قرار داده است !
شیرشاه در چه ردهبندی سنیای عرضه خواهد شد؟
مدتی طول خواهد کشید تا اطلاعات دقیقتری پیرامون ردهبندی سنی رسمی این فیلم منتشر شود؛ اما با توجه به سایر آثار این استودیو فیلمسازی در زمینه بازسازی لایواکشن انیمیشنهای قدیمی و مخاطبین آنها، منطقیترین احتمال آن است که ردهبندی سنی آن “با نظارت والدین برای تمام سنین (PG)” اعلام شود. البته این نظارت به دلیل بعضی صحنههای نسبتا ترسناک برای کودکان خواهد بود. برخلاف “کتاب جنگل“، شیرشاه، انسانی به عنوان شخصیت اصلی ندارد؛ اما داستان اکشن موجود میان حیوانات آن احتمالا ردهبندی سنی مشابهی را نیاز خواهد داشت. دیزنی میخواهد این فیلم، تقریبا برای همه دردسترس باشد، از اینرو شاید نسخه بازسازی شده نسبت به نسخه قبل کمی جدی و خشنتر باشد اما قطعا ردهبندی سنی و بالتبع مخاطبین بیشتر را فدای آن نخواهند کرد. البته عدهای نیز میگویند بهتر است کودکان را با همان انیمیشن شیرشاه قدیمی تنها بگذاریم تا وقتی که به سن مناسب این نسخه برسند.
کارگردان شیرشاه
جان فاوریو در سال ۲۰۰۱ با “ساخته شده“، کارگردانی خود را شروع کرد و در سالهای ۲۰۰۳ با “جن” و ۲۰۰۵ “زاثورا” کار حرفهای خود را ادامه داد. اگرچه “مرد آهنین” سال ۲۰۰۸ عملا به محبوبترین و پرسروصداترین اثر وی تبدیل شد و با “مرد آهنین ۲″ در ۲۰۱۰ نیز، او زیربنایی محکم برای دنیای پیشروی مارول ساخت. موفقیتهای فاوریو به همین موارد ختم نمیشود؛ در سال ۲۰۱۱ با “کابویها در مقابل بیگانگان” و سه سال بعد نیز درام کمدی “سرآشپز” که البته در این مورد خود او نیز به ایفای نقش پرداخت. به سال ۲۰۱۶ و “کتاب جنگل” میرسیم، یکی از بهترین آثار دیزنی در آن سال و البته قطعا دلیلی بر انتخاب فاوریو برای پروژه شیرشاه و “کتاب جنگل ۲″. فاوریو ثابت کرده است که به خوبی میتواند داستانی جذاب پیرامون حیواناتی سخنگو با ظاهر کاملا طبیعی، برای مخاطب تعریف کند. از اینرو میتوان مطمئن بود بازگو کردن مجدد شیرشاه، برای او کار سختی نخواهد بود.
آیا نسخه لایواکشن شیرشاه یک فیلم موزیکال خواهد بود؟
آثار بازسازی شده دیزنی از نظر شباهت به اثر اصلی بسیار متفاوت از یکدیگرند. بعضی دقیقا اقتباس شده از نسخه قدیمی هستند که در بعضی موارد کمی خلاقیت در آنها به کار رفته است، مانند “سیندرلا” و “دیو و دلبر“. بعضی دیگر اما، تفاوتهای بسیاری با نسخههای قبلی خود دارند مانند “ملیفیسنت” و یا “آلیس در سرزمین عجایب“. باید صبر کرد و دید داستان لایواکشن شیرشاه (به نویسندگی جف نیتانسون، نویسنده دزدان دریایی کارائیب: مردگان قصه نمیگویند) تا چه حد با نسخه اصلی متفاوت خواهد بود، البته تا الان تایید شده است که نسخه جدید موزیکال خواهد بود و بعضی از آهنگهای خاطرهانگیزی که سیمبا و دوستانش میخواندند را دوباره خواهیم شنید. البته هنوز گفته نشده کدام آهنگها، ولی مانند “دیو و دلبر” قطعا نباید با شنیدن آهنگهایی جدید غافلگیر شویم. همچنین اعلام شده است که هانس زیمر (آهنگساز) نیز در نسخه جدید در کنار دیگر عوامل حضور خواهد داشت.
سیمبا
پس از اینکه “جی دی مککری” از سریال “کی سی مخفی” صداگذاری بخش کودکیهای سیمبا را به اتمام برساند، دونالد گلاور نقش جوانیهای او را ایفا خواهد کرد. عدهای از شما ممکن است او را به عنوان رپری با نام گامبینوی کودک بشناسید، اما با آغاز این دهه، بازیگری او به قسمتهای تحسینبرانگیز خود رسیده است. سالها او به عنوان “ترکی بارنز” در سریال “جامعه” بازی کرد اما از آن زمان نیز در فیلمهای بزرگی چون “مایک جادویی XXL”، “مریخی” و “مردعنکبوتی: بازگشت به خانه” بازی کرده و ایفای نقش لاندو کالریسیان را نیز در فیلم “هان سولو” بر عهده خواهد داشت. گلاور دنیای تلویزیون را نیز ترک نکرده است و در کارهایی همچون “آتلانتا” که نامزد دریافت جایزه امی نیز شده بود و سریال انیمیشنی “ددپول” که در آینده پخش خواهد شد، به ایفای نقش میپردازد. او بدون اینکه چهرهاش دیده شود در شیرشاه حضور خواهد داشت، و این قطعا روش خوبی برای یافتن مخاطبین جوانتری برای کارهایش است.
خبر مرتبط: ناتالی پورتمن در انیمیشن جدید
موفاسا
بازسازی شیرشاه فقط یک صداپیشه آشنا از اثر قبلی همراه خواهد داشت، و البته از میان همه افرادی که میتوانستند برگردند و در این اثر هم در کنار مخاطب باشند، قطعا این مورد باارزشترین محسوب میشود. جیمز ایرل جونز مجددا صداپیشگی موفاسا را برعهده خواهد داشت و این انتخابی کاملا صحیح است. بدون شک صدای جونز یکی از بهترین صداهای هالیوود است، و اگر او قصد دارد یک بار دیگر به پادشاه قلمرو صخره غرور زندگی بدهد امیدواریم با تمام قوا اینکار را بکند و موفق باشد. این دومین باری است که به تازگی او یک صدای قدیمی را مجددا ایفای نقش میکند؛ صدای دارث ویدر در “داستانهای جنگ ستارگان” و سریال “جنگ ستارگان: شورشیان“.
نالا
بالاخره رسما اعلام شد: “شاهادی نایت جوزف” از “اجرای زنده اسپری مو“، یعنی بیانسه نقش آفرین شیر ملکه خواهد بود. اواخر مارس ۲۰۱۷ بود که اعلام شد بیانسه اولین گزینه فاوریو برای صداپیشگی نالا است، که البته در آن زمان هنوز بیانسه تصمیمی برای قبول یا رد این نقش خصوصا به دلیل حامله بودنش، نداشت. اوت ۲۰۱۷ بود که خبرهایی منتشر شد مبنی بر اینکه قراردادی بزرگ برای ایف ای نقش شیرملکه به او پیشنهاد شده است و یک ماه بعد نیز در نهایت رسما اعلام شد که او این نقش را پذیرفته است. البته در حال حاضر به نظر میرسد همراهی او با عوامل این فیلم فقط مربوط به صدای شیرملکه نخواهد بود. گفته میشود او در حال مذاکره با تهیهکننده جهت تولید قطعههای موسیقی متن فیلم است، وظیفهای که در نسخه قبل بردوش التون جان بود. البته از آنجا که بیانسه خود خواننده است قطعا آهنگهایی جدید از او در موسیقی متن این فیلم استفاده خواهد شد و با موفقیت این اثر صدای وی نیز قطعا بیش از پیش مورد تحسین قرار خواهد گرفت.
اسکار
با اینکه “چیوتل اجیوفر” در ابتدا صداپیشه ذخیره پروژه بود، اما حالا او کسی است که میراثدار جرمی آیرنز یعنی صداپیشه اسکار، در نسخه بازسازی شدهی شیرشاه خواهد بود. این اولین کار صداپیشگی اجیوفر محسوب میشود در حالی که چهره او در هالیوود شناخته شده است. ممکن است بعضی از شما اولین کارهای او همچون “در حقیقت عشق” و “چکمههای غیرعادی” را به یاد بیاورید، البته اصل شهرت جهانی او را باید در سال ۲۰۱۳ و در نقش سلیمان نروثآپ و در “۱۲ سال بردگی” جستوجو کرد. از آن زمان او نقشهای متعددی در آثار مختلف ایفا کرده است؛ آثاری همچون “مریخی“، “سه ۹″ و “دکتر استرینج“. اجیوفر اغلب نقشهای مثبت بازی میکند، اما با در نظر گرفتن صدای جذاب و عمیق او، بدون شک قادر خواهد بود اسکار را همانطور نفرتانگیز به مخاطب معرفی کند.
تیمن
سیمبا صخره غرور را در سنین کودکی ترک کرد اما خوشبختانه دو دوست بسیار خوب در کنار خود یافت تا او را در مسیر جوانی همراهی کنند و دیدی متفاوت از زندگی به او بدهند. یکی از آندو تیمن بود، که در نسخه اصلی صداپیشگی او را نیتان لین بر عهده داشت. در نسخه بازسازی نیز، بیلی ایچنر صداپیشگی این دمعصایی را برعهده خواهد داشت، صدایی متفاوت با لین اما همانطور به یادماندنی. ایچنر را بیشتر با شخصیت کرگ میدلبروکس در “پارکها و تفریحات” و بیل اپستاین در “مردم سخت” میشناسیم. باید دید نسخه ایچنر تیمن هم قرار است همانگونه با انرژی و پرصدا باشد یا خیر، خصوصا زمانی که قرار است هاکونا ماتاتا (اصطلاحی کنیایی به معنای نگران نباش) را توضیح دهد.
پومبا
تیمون را بدون پومبا در کنارش نمیتوان حتی تصور کرد. در حالی که ارنی سابلا در نسخه قبلی شیرشاه و سایر اسپینآفهای آن، صداپیشگی این گراز بامزه را برعهده داشت، سث روگن در نسخه جدید این وظیفه را عهدهدار خواهد بود. روگن یکی از کمدینهای مشهور هالیوود است و اغلب کارهای او همچون مهمانی “سوسیسی” مناسب خانواده نیستند. اگرچه او در سال ۲۰۰۸ صداپیشگی هاگزکوئیل در “وقایع نگاری اسپایدرویک“، در سال ۲۰۰۹ باب در “هیولاها علیه بیگانگان” و در سال ۲۰۱۶ آخوندک در “پاندای کونگ فو کار ۳″ را برعهده داشت و قطعا این موارد تجارب خوبی برای کار کردن در حوزه جوانترها محسوب خواهد شد و او را آماده خواهد کرد. البته فعلا باید کمی صبر کرد تا عملکرد او را در نسخه لایواکشن شیرشاه دید.
زازو
حتی بزرگترین فرمانروایان هم برای اداره بهتر قلمرویشان به کمک نیاز دارند، و البته موفاسا بسیار خوششانس است که پرندهای مانند زازو را در کنار خود دارد. روآن اتکینسون کسی است که در نسخه اصلی این انیمیشن در این خدمتکار سختگیر، زندگی دمید. در نسخه بازسازی شده نیز صداپیشگی این خدمتکار باهوش را جان اولیور بر عهده خواهد داشت. اولیور در حال حاضر با کارهای کمدی–سیاسیاش در برنامههای “اجرای زنده روزانه” و “هفته گذشته در امشب” شناخته میشود اما نمیتوان کارنامه صداپیشگیهای تحسین برانگیز او را در کارهایی چون “برگرهای باب“، “ریک و مورتی” و دو نسخه اول “اسمورف ها” نادیده گرفت. از اینرو میتوان مطمئن بود اولیور به عنوان نقش زیزوی جدید اجرایی تحسینبرانگیز خواهد داشت.
خبر مرتبط:سریال ارباب حلقه ها در تلاش برای بازسازی فیلم های جاویدان خود !
رافیکی
یکی دیگر از خدمتکاران موفاسا رافیکی است، بوزینهای که عنوان ریش سفید صخره غرور را دارد. نسخه قدیمی رابرت گوئیلامه را میتوان با صحنه بلند کردن سیمبا بر بلندی صخره غرور در مقابل حیوانات به یاد آورد. در نسخه بازسازی لایواکشن، جان کانی (کاپیتان آمریکا: جنگ داخلی) صداپیشگی رافیکی را برعهده خواهد داشت. شکی نیست که رافیکی همچنان دوست و یاری وفادار و مهم برای سیمبا و موفاسا خواهند ماند، اما سوالی که مطرح است این است که آیا در این نسخه هم او همچنان همانطور عجیب و غیر عادی رفتار خواهد کرد یا خیر.
سارابی
سارابی مادر سیمبا مانند موفاسا پدر سیمبا، عملا نقش آنچنانی در شیرشاه ایفا نمیکند، اما حضورش هرچقدر هم کم، قطعا باارزش است. امیدواریم اینبار در نسخه افره وودارد نقش شیرملکه پررنگتر از نسخه قبلی یعنی نسخه مدج سینکلر باشد، شاید حتی بتواند به سیمبا کمک کند تا با رودررو شدنش با اسکار کمی آسانتر شود. در هرصورت ورود وودارد به عوامل این اثر را دوست داریم. کارهای اخیر او عبارتند از: “قفس لوک“، “شنهای سوزان” و “تعدادی اتفاق ناخوشآیند“
کفتار ها
آخرین شخصیتهای لیست، قاتلان خدمتکار اسکار، یعنی شنزی، بنزی و اد کفتار هستند. ووپی گلدبرگ، چیچ مارین و جیم کامینگ به ترتیب صداپیشگان این سه، در نسخه انیمیشنی بودند. در نسخه لایواکشن وظیفه صداپیشگی نسخه زنده و طبیعیتر این سه را، فلورنس کازومبا (شهر الماس)، اریک آندره (مرد به دنبال زن) و مایکل کی (پیل کیگان) بر عهده خواهند داشت. البته در حالی که کفتار کازومبا همچنان شنزی نام خواهد داشت، کفتارهای آندره و کی به شنزی و کاماری تغییر نام پیدا کردهاند. هنوز نمیتوان گفت که این تغییر نام به چه علت است ولی میتوان این احتمال را داد که شخصیت آنها نیز به طور کلی زیرورو شده باشد. شاید رفتارهای احمقانه و طنز کفتارها در جهت ترسناکتر ساختن آنها در این نسخه از شیرشاه کمتر شده باشد. فعلا گویا باید صبر کنیم تا تصاویر اولیه این اثر منتشر شود تا بهتر بتوان جایگاه کفتارها را در آن پیدا کرد؛ البته واضح است که این کفتارها باز هم به نقشههای اسکار کمک خواهند کرد و البته در طول آن، شرارتهای خاص خود را نیز خواهند داشت.
[…] بخوانید: هرچه در مورد لایو اکشن شیرشاه میدانیم […]
[…] بخوانید: هرآنچه در مورد لایو اکشن شیرشاه میداینم […]